Shylock și Livra de Carne
Un creditor care insistă pe termenii exacți și brutali ai unui contract — și expresia „livră de carne” pentru orice datorie extrasă cu un cost personal nerezonabil.
Origine
În „Neguțătorul din Veneția”, cămătarul evreu Shylock îi împrumută lui Antonio bani împotriva unei livre din carnea sa, dacă nu va plăti. Antonio nu plătește; Shylock vine să-și colecteze datoria. Curtea îi permite — dar doar dacă ia exact o livră și nici o picătură de sânge. Cadrul antisemit al piesei a fost dezbătut timp de patru secole; expresiile pe care le-a dat englezei au rămas.
Folosire modernă
„A cere o livră de carne” este acum standard pentru orice creditor, contraparte la un contract sau partener care insistă pe plata integrală, literală, indiferent de costul pentru cealaltă persoană. Folosit în negocieri, în divorțuri și în negocierile politice.
În context
Banca își vrea livra de carne, chiar dacă ia casa.— uz comun
Etichete