cuvânt
germană
Schadenfreude
/ˈʃɑːdənfrɔɪdə/
lit. „bucurie de la rău”
Plăcerea derivată din nenorocirea altcuiva.
Origine
O compoziție din Schaden (pagubă) și Freude (bucurie). Folosit în germană cel puțin din secolul al XVII-lea. Engleza l-a împrumutat tocmai pentru că niciun cuvânt nativ nu surprinde sentimentul atât de compact.
Folosire modernă
Indispensabil în epoca căderilor de celebrități, a fail-urilor virale și a poticnelilor companiilor rivale. Adesea recunoscut cu o grimasă.
În context
Voi recunoaște o sclipire de Schadenfreude când produsul rival s-a lansat stricat.— uz comun
Etichete
emoție
moralitate